Chansons van Jean Ferrat, vertaald in het Nederlands door Peter Prudon
(Nagestreefd werd betrekkelijke letterlijkheid van de vertaling, geen omzetting in een Nederlands lied)
>
Aimer à perdre la raison
C'est si peu dire que je t'aime
État d'âme
Je vous aime
La montagne
L'embellie
Les cerisiers
Les instants volés
Les poètes
On ne voit pas le temps passer
Oural ouralou
Que serais-je sans toi
Si nous mourons
Tu aurais pu vivre
Tu verras tu seras bien
Viens mon frelôt
Petit
Ma France
Mijn selectie berust in de eerste op muzikale fraaiheid en intensiteit van de chansons (naar mijn smaak),
en in de tweede plaats op fraaiheid en intensiteit van de tekst in het Frans, zoals ik die ervaar vóórdat ik vertaald heb.
(Na vertaling kan het een beetje tegenvallen, maar dan is de moeite al gedaan.)
De selectie is beperkt door tijdgebrek.
Met name de teksten van Aragon vond ik erg moeilijk te vertalen. Commentaar op missers is welkom.
Reacties, correcties, aanvullingen: mail pprudon@hotmail.com